Publicado hace 10 años por tremolantepenacho a blancbotella.blogspot.com.es

Microsoft envía un correo a los centros educativos valencianos con las ofertas para adquirir licencias de sus productos.

D

A mi Google me dice que está en catalán.

D

#1 Es el mismo idioma solo que con dos denominaciones diferentes ¿No? Que yo sepa no es incorrecto llamar valenciano al catalán de Valencia.

D

En Valencia ya no queda pasta, y menos para sucios colegios. Que busquen a un tal Calatrava

Suigetsu

#2 ¿Entonces cuando haya un artículo escrito por un Andaluz pondremos [AND]? ¿O por un canario [CAN]?
¿Y si es en inglés USA pondremos [US]?

t

#4 Cuando en sus respectivos estatutos o constituciones digan que el nombre de su idioma es andaluz, canario o estadounidense, sí, sí que lo haremos.

Es lo que pasa con el lenguaje llamado por unos serbio, por otros croata y por otros montenegrino. O con el indi y el hurdu, el noruego, danés e islandés, flamenco y neerlandés, etc.

No es lo mismo utilizar otro nombre que decir que es otro idioma.

Suigetsu

#5 Claro, las leyes por delante del sentido común. .
Los de Valencia mismos que decían que el valenciano era otro idioma totalmente diferente.

D

#5 Digo yo ¿I como has identificado que está en valenciano del estatut valenciano I no en catalán del estatut catalán o balear?

Es que siento curiosidad. Ya se que el hombre es de valencia, pero igual quiso hacer el artículo en catalán I no en valenciano.

t

#6 El sentido común es el que ha hecho que desde hace más de seis siglos los valencianos hayan llamado a la lengua que hablan valenciano, así que sí, la ley debe respaldar la realidad.

#7 El valenciano o el catalán no se estandarizan en ningún estatuto. En el caso del valenciano es tarea de la AVL y en el del catalán del IEC.

Suigetsu

#10 Los diferentes dialectos del catalán en franja de Aragón también recibe multitud de nombres como "Xapurreau" en la zona de la Matarraña etc. ¿Entonces un hablante de Beseit tendría que poner [XAPU] o [LAPAO]?
La forma académica como se le conoce la lengua valenciana/catalana/loquesea es catalán ya que es originaria de Cataluña, igual que al castellano de México le llaman español. Usar diferentes palabras para referirse a una misma lengua es pura política.

t

#11 Inventarse una denominación como lapao es un acto político pero utilizar una denominación surgida en la misma época que la que tu defiendes como única (cuando se dejó de utilizar romance o vulgar para las lenguas derivadas del latín) es un acto de historia, simplemente, cuando además el estatuto valenciano recoge esta denominación. Por no decir nada de la diferente conciencia propia que tienen los valencianos y los hablantes aragoneses de catalán.

t3rr0rz0n3

Vaya, esto es una noticia sobre Microsoft y todos los que comentan hablan sobre linguistica, me he perdido algo?

t3rr0rz0n3

#13 Lingüística*

Suigetsu

#12 Los de la franja de Aragón saben perfectamente que hablan catalán, aunque ellos históricamente se refieren a su idioma ya sea como Xapurreau o Llemosí. http://www.beseit.net/ Los de las islas baleares le llaman catalán a la asignatura de la escuela, aunque para ellos hablen mallorquí, menorquí o ivissenc. Me parece perfecto que cada gente le llame a su dialecto como le de la gana, pero en meneame se usa la forma académica para referirse a la lengua que es [CAT] y punto. Esta discusión solo pasa aquí te vas a el extranjero y todo el mundo lo conoce como catalán.

Suigetsu

#12 Además que como sabes que lo que ha escrito es valenciano? Tengo un amigo en Tortosa que habla tortosí y es exactamente igual, o es que el tío que viva a 15km en castellón pasa automáticamente ha hablar valenciano cuando suena exactamente igual?. Por esto se usa el [CAT] y punto, por que si nos ponemos en usar las siglas por cada uno de los dialectos que tiene el catalán http://es.wikipedia.org/wiki/Dialectos_del_catal%C3%A1n nos da algo.

l

Está bien puesto que es en Valenciano, el catalán es una copia del Valenciano, los artículos en catalán deberían llevar la etiqueta [VAL], otra cosa es que os hayan enseñado en el colegio que el catalán es primero etc. que sois unos pesados y os gastáis el dinero en patrocinar el catalán pero solo con eso no basta, se siente.