#45 puedes hacer la guasa que quieras, pero sería el posicionamiento más significativo que ha habido en Europa desde que empezó el genocidio.
Portada
mis comunidades
otras secciones
Extraño que no se mencione en el artículo una de las mayores tareas titánicas de traducción de palabras inventadas, el poema Jabberwocky que sale en Alicia en el país de las maravillas. Se ha llegado a traducir como: “El Jitanjáforo”, “Chacaloco”, “El Dragobán”, “Galimatazo”, “Jerigóndor”, “El Fablistanón” y “Yaberguoko".